Translation of "hanno perso i" in English


How to use "hanno perso i" in sentences:

Siamo tre fratelli che hanno perso i genitori troppo presto.
Three brothers who lost both father and mother too early in life.
Da quando hanno perso i bagagli sei stato sarcastico con me, irritabile, insensibile e intollerante!
Ever since they lost our luggage you have been sourcastic with me, and irritable, and insensitive and intolerant!
Siete tutti...siete tutti un branco di egoisti che hanno perso i coglioni!
You're all, all a bunch of selfish old men who have lost your courage!
Sono stati pestati, hanno perso i soldi.
They got beaten, lost their money.
Volevo dire a tutti coloro... che hanno perso i loro cari... che per un caso simile... un caso di tale natura... non esiste alcun protocollo... né alcun manuale da seguire.
I wanted to express to you... who have lost loved ones... that... a case like this... a case of this nature... there is no protocol... no textbooks to follow.
Puoi prendere i soldi dell'assicurazione ora e recuperare cosi' quelli che hanno perso i tuoi fratelli musulmani.
Now, you can collect your insurance and get all that money back your Muslim brothers have lost.
5000 suoi dipendenti hanno perso i loro risparmi di una vita a causa delle sue azioni.
5, 000 of his employees lost their life savings as a result of his actions.
Come Billy e gli altri bambini che hanno perso i loro daimon.
Like Billy and them other kids that lost their dæmons.
Hanno perso la casa, hanno perso i ricordi, e la loro identità.
They've lost their home, they've lost their history, they've lost their heritage.
Molte persone hanno perso i loro figli in quell'incendio.
A lot of people lost their kids in that fire.
Hanno perso i loro scudi primari e gli stabilizzatori, ma la nave e' talmente grande da poter sostenere tutto il fuoco dei nostri cannoni.
She's lost her primary shields and stabilizers, but the ship is so massive, it can take all the fire our cannons can give it.
Me l'hanno insegnato degli amici ebrei, che hanno perso i nonni nel caust.
I learned that from a Jewish friend who lost his grandparents in the 'Caust.
Molti hanno perso i loro arti e sono ora alla ricerca delle parti necessarie.
Many have lost their limbs and are now in search of the necessary parts.
Abbiamo troppe clienti che hanno perso i soldi a causa di suo marito.
We have too many clients who have lost their money because of your husband.
Brutte notizie per coloro che hanno perso i soldi.
It's bad luck for the punters that they lose their money.
Tre settimane fa, i suoi supervisori hanno perso i contatti con lui.
Three weeks ago, his handlers lost all communication with him.
Molti di loro hanno perso i loro cari con l'eliminazione.
Many of them lost loved ones in the culling.
C'è una puntata di "Le Stanze del Potere" sugli eroi che hanno perso i loro poteri e che cercano di riottenerli...
There was a whole episode on "Powers That Be" about heroes that lost their powers, and then... they would try to get them back...
E lasciami indovinare, hanno perso i loro portafogli, ma non sanno dove?
And let me guess-- they lost their wallets, but don't know where?
Mi scuso sinceramente con tutti e con tutti coloro che hanno perso i loro investimenti.
I sincerely apologize to everybody and anybody that lost on their investments.
Forse hanno perso i contatti, o sono stati arrestati, ad ogni modo dobbiamo mantenere il più stretto riserbo su questa cosa.
Maybe they lost communication, maybe they've been arrested. Whatever the case, we need to be very quiet about this for now.
Per le madri che hanno perso i figli in una sparatoria e per quelle che proteggono con le armi i loro figli.
From mothers losing their kids to guns, to mothers protecting their kids with guns.
Perche' non chiediamo alle mamme la' fuori che hanno perso i loro figli a causa di un sociopatico armato, se credono al diritto costituzionale inalienabile di avere un'arma?
Why don't we ask all the mothers out there who lost their children to an armed sociopath, if they believe in his unimpeachable Constitutional right to bear arms?
Ho tre clienti che hanno perso i propri mariti, dev'essere stato un lapsus freudiano.
I've got three clients who lost their husbands.
Escludendo Craven, abbiamo 3 coppie di genitori che hanno perso i loro figli.
Apart from Craven, three sets of parents have lost their kids.
Tutti quanti sul pianeta hanno perso i sensi esattamente nello stesso momento.
Everyone on the planet blacked out at exactly the same time.
Hanno perso i contatti con la squadra di salvataggio.
They've lost contact with the rescue team.
I miei amici hanno perso i loro cari.
My friends have lost loved ones.
Hanno perso i contatti con il detective Deeks.
They've lost contact with Detective Deeks.
Si', lo capisco, ma ci sono altre tre madri che hanno perso i loro figli negli ultimi due giorni e se non troviamo quest'uomo, non si fermera'.
Yeah, I understand that, but there are three other mothers who lost their son in the last two days, and he's not gonna stop unless we find him.
Altre persone hanno perso i propri cari e non diventano dei killer.
Other people experience loss, and don't go killing.
Il dottor Hicks ha studiato donne che hanno perso i figli per morte o separazione e ha scoperto che quando ci sono dei bambini nei paraggi... si toccano istintivamente la pancia.
Dr. Hicks studied women who lost children from either death or separation and found that when around other children they instinctively reached for their stomachs.
Ecco, vedi, hanno perso i loro fondi per via della crisi di Detroit.
Yeah, well, they lost all their funding because of the economy in Detroit.
Molti tra noi hanno perso i loro cari per questo.
Many of us have lost loved ones to this.
L'azione e' stata presentata dalle famiglie che hanno perso i propri cari, quando la nave del Gruppo Halgate, la Serenity, e' affondata fuori dalla costa belga.
The suit was put forth by the bereaved families of those who lost loved ones, when the ship owned by The Halgate Group, The Serenity, sank off the coast of Belgium.
Le nostre preghiere vanno a tutti coloro che hanno perso i loro cari sul volo 684.
Our prayers are with all those who lost loved ones on Flight 684.
Hanno perso i genitori in un incidente d'auto da adolescenti.
Their parents died in a car crash when they were teens.
Dobbiamo cercare madri, famigliari... amici che hanno perso i figli.
We're looking for mothers, relatives, friends who have lost children.
Questi bambini hanno perso i genitori, quando? Sette, otto anni fa?
Those kids lost their parents, what, seven, eight years ago?
Come vostro sindaco, so bene che molti di voi hanno perso i propri figli a causa del dilagare delle streghe, ma non possiamo bruciare questa donna.
As your mayor, I know only too well that many of you have lost precious loved ones to this witch plague, but we can't just burn this woman.
Ho sentito di vicini che hanno perso i figli, i mariti, i loro bambini.
I've heard from neighbors lose their sons, their husbands, their children.
C'è stata un'alluvione senza precedenti nel paese, che ha ricoperto circa un terzo del paese, oltre 300 persone sono morte, e centinaia di migliaia hanno perso i loro mezzi di sussistenza.
There was an unprecedented flooding in the country, it covered about a third of the country, over 300 people were killed, and hundreds of thousands lost their livelihoods.
Sono un giornalista e negli ultimi anni, mi sto documentando sulle vite degli americani che hanno perso i propri cari per deportazione
I'm a journalist, and for the last few years, I've been documenting the lives of US citizens who've lost people to deportation.
3.7879209518433s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?